На территории кампуса есть несколько помещений для синхронного перевода и оборудование, предоставляемое во временное пользование. Выберите тот, который лучше всего подходит по количеству слушателей и языкам.
Оглавление
101 Обзор оборудования для синхронного перевода
- Инфракрасный передатчик, монтируемый на потолке, обеспечивает одновременный перевод на два канала и два языка.
- В зале примерно 190 детей. (Зал вмещает 300 человек, поэтому на всех не хватит).
- Есть один зал для синхронного перевода, в котором работает одна пара переводчиков, всего два переводчика.
Состояние зала синхронного перевода 2.
- Зал синхронного перевода 2 в настоящее время не работает из-за поломки оборудования.
- Пожалуйста, сообщите нам о любых потребностях в восстановлении. После восстановления будет возможен синхронный перевод максимум на три канала и три языка, с двумя парами переводчиков в команде, всего четыре переводчика.
Список оборудования
Консоль переводчика | WilliamsAV IC-2 (внизу) ИС-2.) | 1 блок (для 2 человек) |
Консоли (инфракрасные приемники) | SONY SX-2130 | Около 190 автомобилей |
Зарядный ботинок | SONY SXA-75 | 2 отделения (каждое вмещает 50 детей). |
инфракрасный передатчик | SONY SX-1070A | один (объект) |
Запросы и меры предосторожности
Объем поддержки
- Зал 101 оснащен простым и удобным в использовании двухканальным устройством синхронного перевода, которое можно использовать для проведения мероприятий на двух языках (английском и японском). Воспользоваться им может любой желающий,Как правило, система работает по принципу самообслуживания.
- Оборудование Tongtong является высокоспециализированным, а Управление поддержки информатизации образования имеетНикакой поддержки, кроме базового оперативного руководства, не оказывается.Для подтверждения использования и устранения неполадок необходимо обратиться к установщику/производителю,Мгновенный ответ невозможен.Перед использованием данного оборудования необходимо провести тщательную репетицию и проверку работоспособности, обратившись к руководству по эксплуатации на этой странице и инструкциям производителя, имеющимся в той же комнате связи,Организаторы несут ответственность за то, чтобы убедиться, что они полностью понимают, как использовать оборудование.
Заявки на совместное использование
- Простая проверка работоспособности оборудования проводится нерегулярно, раз в год или около того, но регулярные эксплуатационные проверки не проводятся. По этой причине,Совместное использование на основе здравого смысла и хороших манер среди пользователей.Так и будет.
- После использования,восстановление первоначального состоянияПожалуйста, сотрудничайте и забирайте свой мусор домой.
- Чтобы не мешать следующему пользователю,Оперативное информирование о любых проблемах с оборудованием.Обратите внимание, что следующая информация недоступна. В случае затруднений обращайтесь в отдел информационного обеспечения образования.
Как забронировать и процесс использования
- Бронирование аудиторий
- Отдел по вопросам образования является контактным лицом для резервирования аудиторий в Мультимедийном зале 101. Чтобы забронировать место, обратитесь в отдел по учебным вопросам.
- Бронирование ключей от зала синхронного перевода.
- Помещения для игры на тенге постоянно заперты. Не заперты и не могут быть использованы только классы, зарезервированные учебным отделом.
- Ключи от зала синхронного перевода находятся в ведении Управления поддержки информационных технологий в образовании. Пожалуйста, забронируйте место заранее и получите ключ от входа в 101 кабинет синхронного перевода в Управлении поддержки информационных технологий в образовании.
- Если комната используется в нерабочее время, могут быть указаны другие способы доставки ключей.
- Ключи также можно взять в секции по учебным вопросам. Если вы берете ключ в секции по учебным вопросам, обязательно возьмите комплект из трех ключей: один для входа в зал синхронного перевода, один для зала синхронного перевода 1 и один для зала синхронного перевода 2. Синхронные переводчики используют зал синхронного перевода 1, но детские устройства, которыми пользуются посетители, хранятся в зале синхронного перевода 2 и должны быть не заперты.
- Зарядка аккумулятора в телефонной трубке
- Для зарядки детского блока.Около 5 часов.(2 оборота для зарядки 200 консолей)Около 10 часов.(Требуется).
- Если зарядка производится в день мероприятия,Бронируйте заранее, включая время зарядки.Пожалуйста, сделайте это. Для утренних мероприятий аккумулятор должен быть заряжен накануне.
- Если вы хотите зарядить аккумулятор детского блока заранее, например, за несколько дней или накануне,Отдельно проконсультируйтесь и забронируйте с учебным отделом использование аудиторий для подзарядки.Пожалуйста, сделайте это. В то же время, пожалуйста, зарезервируйте ключ от комнаты синхронного перевода в этом офисе (или в отделе по академическим вопросам).
- Репетиция и проверка работы
- Проверьте работу оборудования в коммуникационном центре и отрепетируйте работу переводчика.
- Пожалуйста, заранее планируйте подзарядку на репетиции, так как в это время детский блок все равно нужно будет подзаряжать.
Материалы: руководство по использованию и т.д.
Создание...
- В зале синхронного перевода имеются инструкции производителя на английском языке только для WilliamsAV IC-2 и на японском языке только для SONY SX-2130/SXA-75/SX-1070A.
- Версии в формате PDF доступны на официальных сайтах производителей. Поиск осуществляется по номеру соответствующей модели.